“Being a lesbian sucks sometimes. You tell another girl she’s a hottie, and she says, “thanks” like we’re being friendly. I ain’t just being friendly, I’m trying to fuck!”
I think I translated it correctly.
Thanks for translating. As a non native English speaker I nearly got a stroke trying to understand these… words.
To assist:
- Lesbo: short for lesbian
- Pish: an expression of frustration
- Bangin’: hot
- nd: and
- ye: you
- am no: I’m not
- tae: to
- yer: your
- pal: friend
- shag: have sex with
I got all of that except “shag ye x,” because it sounds like “shag (fuck) you x,” where “x” is the subject that is a bit vague. Like, “I’m trying to shag you, love?” or “Fuck your ex,” as in, the last person you broke up with?
I could be wrong, but I thought the x at the end was just a cutesy sign-off. Like “xoxo” type of thing.
Pretty sure it’s the x in “xoxo”, the old convention for hugs and kisses.
xoxo… the old convention for hugs and kisses.
The release of Shrek is closer to the Soviet invasion of Afghanistan and the invention of the Sony Walkman than it is to today
Now I want to cry.
“x” is a kiss, used as an informal “yours truly” in British English digital correspondence
Wait, I thought ‘x’ was hug and ‘o’ was kiss. Have I been wrong all these years??
X is kiss, O is hug (at least, in the UK it is)
that is also how it’s always been explained to me
As a native English speaker I nearly got a stroke trying to figure out what it said
I had to imagine Karen Gillan saying it
Oi
Mine was Fern Brady!
Oh, new comedian unlocked! Yes!
Here is an alternative Piped link(s):
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Ah, ye daft bot! Could’ve at least tossed a wee upvote me way for the comment, aye?
As a native English speaker, me too.
Should watch still game. You’ll end up with a brain aneurysm trying understand the Scottish pensioner’s
The Scottish pensioner is what?
it’s not a contraction, it’s possession.
the Scottish pensioner’s [dialogue]
where the last word is omitted for brevity
[deleted]
Personally father ted takes the cake in my books I’ve still got father Jack Hacketts wise words ingrained into my head
- drink feck arse girls
.such words of poetry such words of expression these words are moving pieces of poetry
Isn’t “coming from you” a put down? Or does it more mean “you care about fashion and looks, so obviously you know”?
It’s an amplifier. “You’re hot” makes it mean “someone as hot as you thinks I’m hot? Damn”, “you smell terrible” makes it mean “how the fuck do you of all people even notice my small with that rank odor”
“You’re hot”
Reminds me of that one scene in arcane
You’re hot, cupcake
Can’t wait for a second season. That shit was too good!
It’s ambiguous, but the 👸 emoji solidifies it as a positive comment.
…And she says, “thanks” knowing I’m a lesbian and appreciate female beauty sexually taking the complement more intensely. I ain’t just being…
ITIFTFY?
Where i come from a shag is a party
That’s a shag, a noun. What about the verb, to shag?
where i come from it’s a carpet
or just particularly thick pubes
I think gays and straights have the same problem, though.
That’s how I read it too.
Also, this is how a girl politely turns you down. I take heart that lesbians are in the same boat as hetero guys when it comes to this struggle. I read this and think “oh, girls are bad at this too!”
I swear Scottish people are the only ones who type in their own phonetic accent
Scots isn’t just an accent, it’s a language in its own right.Although honestly I’m not sure how much of this is Scots and how much is just specific to Scottish twitter lolSo actually having done some more reading this isn’t Scots - I’m fairly sure this is Scottish English which is somewhat a merging of Scots with English.
Looks a dialect to me
yea and galician “looks like” a dialect of spanish, norwegian “looks like” a dialect of danish, and afrikaans “looks like” a dialect of dutch. hell, i can say english “looks like” a dialect of ulster scots. “dialect”/“accent” and “language” are meaningless words
that being said the text in this post is scottish english, not scots
what I was referring to was the wikipedia definition of Scots
Wikipedia does explain that Scots and English are sister languages, they both descend from Old English. Neither is a dialect.
deleted by creator
Lots of people do it here in Austria too, and I hate it.
A geh, is doch iagendwie liab, oda?
Übahaupt, jetzt wo si Hochdeutsch imma mea duachsetzt, und vü junge Leit übahaupt nimma richtig östareichisch1 redn leanan, missn ma doch schaun, dass unsa Sproch net oafoch ausstiabt, oda?
Mia hom a a longe Tradition, wonns um Mundoatdichtung geht. Da Dichta von da obaöstareichischn Hymne zum Beispü, da Stelzhamer Franz, hot gonz vü in Mundoat gschribn.
Und weis ma grod eifoit: Es gibt a a eigene Wikipedia in unsam Dialekt: https://bar.wikipedia.org/ Oba do dua i ma söm schwah, dass i des vasteh. De is scho in da äagstn von de oagn Mundoatn gschribm.
(So, jetzt woas i net, wöcha Sproch i im Dropdown do untn auswöhn soid… Wei wirklich Deitsch is des jo net…)
[1] I am fully aware that the dialect I’m writing in is not called “Austrian”. The two big dialects spoken in Austria are “Alemannic” and “Bavarian”, and the one I’m writing is the Bavarian dialect. I’m only using the word “östareichisch” here, because that’s what I expect most people to use in spoken conversation.
Oh Gott, Oida. Ich habs gerade geschafft, den Text zu entziffern. Aber ernsthaft, ich glaub bei sowas immer auf den ersten Blick, dass da wer nen Schlaganfall bekommen hat und einfach mit dem Gesicht über die Tastatur gerollt ist lol.
War ja auch nicht ernst gemeint. Ich bin bei diversen Chats im Freundeskreis eigentlich immer der einzige, der auf Hochdeutsch antwortet 😉.
En Gruess us dr Schwytz!
Non e Gruess vor schwiz
Newfies do the same. Was a whole fuckin thing to unlearn when I found the Internet lol
Yes, and so many of them do it wrong, it’s crazy.
Don’t know how many times I’m after seeing “bye” instead of “b’y”. Stunned.
Shockin b’y
deleted by creator
I hate reading the Americans now typing “y’all”.
I’m a northerner and I still had to accept the unimpeachable logic that y’all is a versatile and useful word
The English language is sorely lacking gender neutral pronouns so it’s nice that one is getting added
It’s not new actually. Maybe revived. https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they
I meant y’all
“You” is gender neutral, in its singular and plural form. “Y’all” is a useful plural form of “you” but as a New Zealand-English hybrid I do not have the accent to pull it off. If I could shift my accent further north perhaps I could get away with “thou” and “ye” for singular and plural forms, but only where they fit grammatically.
It is explicitly plural where ‘you’ is hard to pull off as plural because it leans heavily towards singular, just like ‘they’ leans heavily towards plural. At least in the US afaik the main competitor is ‘you guys’ for plural, which is one of those terms that is normally meant as gender neutral but the words clearly are not. So despite being from a place where that is the correct way to say it I’m in favor of y’all becoming the standard across the whole language, which it seems like it might be moving towards doing.
“ya’ll” is also American English’s answer to the problem of not have a plural form of “you” (see also: “you guys” or “you all” from which ya’ll is derived).
Due to English being heavily influenced by Romance languages, but not taking its grammatical structure purely from them, we really had no single-word version of “vous” (I don’t know other romance languages aside from French).
Easily America’s best contribution to civilization, after “right (turns) on red”.
And I’m glad it’s catching on instead of “you’uns”, “yuns”, or “yous”.
Removed by mod
deleted by creator
Is it tho? I have to often times actually cool off people I know because they praise USA so hard without knowing shit.
Removed by mod
I’m not American and I will forever type y’all because it’s useful and I like it lol
y’all is a legitimate word and i’ll fight you over it.
It’s easier if you read it out loud with a Scottish accent. Works for novels as well!
“Nac Mac Feegle! The Wee Free Men! Nae king! Nae quin! Nae laird! Nae master! We willna’ be fooled again!”
― Terry Pratchett, The Wee Free Men
I had to read half of Trainspotting like that!
Fucking. Genius.
Welp. We’re friends now. What are you doing tonight?
I actually never knew until I was looking that picture up that it was a direct parody of the Trainspotting poster. Makes it even better!
deleted by creator
“PICTSIES!”
Cracks me up every time.
One of, literally, 1,000 moments where I thought, “Wait. Why are they ‘pict…’ Ah hell no.”
The most brilliant and entertaining series I’ve ever read. Plowed all 41 in just a couple of months.
Ye gods, Wee Mad Arthur was bad enough. At least he’s inside pissing out
That’s microcephaly, not Down Syndrome.
Nah m8 it’s up syndrome
What’s up Syndrome?
Not much, whats up with you?
There’s also left syndrome and right syndrome north syndrome north east syndrome north west syndrome East syndrome West syndrome South West syndrome South East syndrome
I understood that, surprisingly.
2nd attempt, but I got there
First attempt I was like “wtf am I reading?” then I read it with a Scottish accent and it made perfect sense
I miss scottishpeopletwitter, did that move over here?
The least politically loaded and agenda-pushing peopletwitter. That sub encapsulates the lightheartedness of Scottish people.
Just don’t ask them about Brexit
The names James, Bond James, Bond James is having a stronk call the bondulance
Bond Name’s the james
Nonds the name, bames nond. bames Nonds having a strong. Please call the bondulance
Here is an alternative Piped link(s):
They have trouble getting elevators to understand them too.
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Words can’t describe how much I love this tweet.
This meme was peak, best thing about those games.
I am lovin it!
Is there a Duolingo for this particular language?
legible
Most legible
Most is doing a ton of heavy lifting there.
“Ye x”? So her ex?
x = kiss
I think I’m having a stroke.
I can’t figure out what half of that says and want a translation
Being lesbo sucks. I tell a girl that she’s banging and you get “coming from you 👸🏼”. Literally no, I’m not saying that to be your pal, I’m saying it to shag you…
Or something, I’m not Scottish
maybes naw but ye ken fit like. pure spot on min
I can barely understand the gist of what you wrote. I’m genuinely curious how English did this… I assume from mixing with Celtic/gaelic languages?
No idea. The Doric branch of Scots is something else, it’s wild. Even if two people local to a particular area from thirty or forty miles away are gabbin awa to each other, I can just about follow the thread of the conversation but I couldn’t pick out every single word.
I don’t think anything in @edinbruh@feddit.it’s comment is particularly Celtic/Gaelic-inspired.
Banging is slang for hot. Pal means friend. Shag means have sex with. They’re all fairly common slang in the English language even outside of Scotland. Mostly in England, but elsewhere in the Commonwealth most people would be familiar with the terms, even if it wouldn’t be the first slang term they themselves would use.
I’m familiar with all of that…?
I thought it was obvious that because I responded to this comment, I was talking it in particular: https://feddit.uk/comment/5215388
Ah sorry. I misread and thought you were replying to the parent comment of that comment.
Anyway, I’ll admit I’m struggling with that one too. My best take:
Maybes naw: I think this is literally “maybe no”, possibly used equivalently to the Aussie “nah yeah” (meaning “yes”)?
ye ken: you know
fit like: quite hot
spot on: exactly
min: ???
But I don’t really see how they fit together.
You’re almost there - “fit like” is an expression particularly unique to the north east of Scotland, and it’s super versatile. On it’s own, it’ll mean “what’s happening” or “how’s it going?” - then it can be used in various contexts like “fit like i day” as in “how are you today?”, or in this case “you ken fit like”, “you know how it is” or “you know the score”.
“Maybes naw” is pretty much spot on though, unless used in the context “maybes aye, maybes naw” where it’s less of an unsure expression, and more of a deliberate evasion of the question.
e: “min” is just a local substitute for “man”, as in “hey man” (“alright min”) or “nice job, man” (“quality, min”)
It seems to me that “fit like” means “kinda correct”
Beats me to “min”, though
Do Scottish people use “fit” like that? I know it’s used in England, particularly the north, but I don’t think I’ve seen it from Scotland. Probably says more about how much exposure I’ve had to Scottish culture though.
Yes and no - it can be used to express someone finding another attractive, but in certain parts (particularly the NE) it’s more of a nuanced “what”, with it’s specific meaning depending on context.
Language is wild.
she’s banging
“coming from you 👸🏼”
Can someone explain why anyone would reply like that? I am not a native English speaker. I could understand “coming [to answer the door] for you, queen” but not anything “from you”.
It’s short for something along the lines of „that statement means a lot coming from you, as you are also very attractive“
Not quite: it means “yeah, but you’re a girl so you would say that to be my friend”. Source: I’m terminally Glaswegian
excellent or impressive. “a beautiful celebrity with a banging bod”
Scran is slang used to describe food,leftovers etc
So I might say m8. For an example that’s some banging scran you made m8
Looks like you’re getting a lot of interpretations. I’d have thought it was more like: “Because you’re a lesbian and have particular appreciation for female attractiveness, your comment has made me feel like a princess!”
I am not a native speaker. Prolonged exposure to the demoman from TF2 meant that I could understand all of this on first try. I am proud.