• MindTraveller@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    arrow-down
    6
    ·
    edit-2
    4 months ago

    “Las y los trabajadores se están radicalizando.”

    What about the nonbinary workers? Les trabajadores?

    • calcopiritus@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      4 months ago

      “Les” doesn’t exist. Just use “Los trabajadores”. It means everyone, doesn’t matter their gender.

      • DokPsy
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        arrow-down
        3
        ·
        4 months ago

        Good news: language is made up. Les exists now. It can be used.

          • DokPsy
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            arrow-down
            2
            ·
            4 months ago

            Not really that much of a difference honestly. My point still stands. Language is made up. We can use whatever words we want to use to convey the meaning we want as long as the people talking agree with the meaning

            • Randomgal@lemmy.ca
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              4 months ago

              You are correct but missing a key point: Language is indeed made up, but it works because we agree on how those made up bits are meant to be used. That’s why there have dictionaries and we are taught languages in school. So yeah, you can use any sound and word you like to communicate, but that doesn’t change the fact that the noises you are making are not “real” (as in with a communally agreed meaning).

              • DokPsy
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                4 months ago

                Read the last part of my comment again. I didn’t miss it. If two speakers agree on a new word and its meaning to the point it becomes adopted by a wider population of speakers, guess what, it becomes a standard word. By how you’re describing it, dictionaries are the progenitors of language. You have that backwards. Dictionaries are records of the language and what words are being used.

                The only languages that do not behave this way are dead languages.