

För övrigt finns Carl von Linné alltså tydligen som klädesplagg.
Eller är det folk som lajvar, tro?


För övrigt finns Carl von Linné alltså tydligen som klädesplagg.
Eller är det folk som lajvar, tro?


First of all, there seem to be AI sentences in the app now that gives unidiomatic phrases (based on literal translations) - which is quite bad. (Imagine a Swede greeting people they are surprised to meet with ‘No but, hello!’ - that type of problem.) A human translator would avoid such a silly mistake.
Secondly, I’ve often seen on Mastodon and maybe elsewhere (Reddit) posts about how Duolingo have lost remedy (if that’s the right word) since they went “AI first” (whatever that means). Techcrunch argues the opposite in a related article - or it’s just heavily scewed.


I mean, middle click seems to open links in tabs fine here, even though I have paste on it as well.
So I don’t see that there is a problem there? Except in the use case of side-scrolling by clicking the middle button - is that a thing?
Wiktionary (oftast är engelska dito mest komplett, men svenska kan nog mer om en del svenska ord) kan också fungera för en del översättningar - engelska Wiktionary har ofta svenska ord och förklaringar - engelska ord har ibland tabeller med översättningar till andra språk, man kan också klicka sig till en annan språkversion, osv.