RNAi [he/him]@hexbear.net to the_dunk_tank@hexbear.netEnglish · 11 months agoAmazing bithexbear.netimagemessage-square167fedilinkarrow-up1187arrow-down10
arrow-up1187arrow-down1imageAmazing bithexbear.netRNAi [he/him]@hexbear.net to the_dunk_tank@hexbear.netEnglish · 11 months agomessage-square167fedilink
minus-squareSpiderFarmer [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up8·11 months agoCall me a reactionary all you want, but I’ll die before calling it “peanut pulp”. That just sounds like agriculture waste.
minus-squareCloutAtlas [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up4·11 months agoWhat’s funny is that Chinese is such an efficient language that the hot topic English naming debates aren’t nearly as present since whoever named these things are as direct as possible. Peanut butter = 花生酱 = peanut paste Soy milk = 豆浆 = soy starch
minus-squareSweaterWeather [he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up3·11 months agoWhat else am I supposed to call what’s in my peanut juice?
minus-squareSpongebobsquarejuche [none/use name]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up1·11 months agoDeez nuts.
Call me a reactionary all you want, but I’ll die before calling it “peanut pulp”. That just sounds like agriculture waste.
What’s funny is that Chinese is such an efficient language that the hot topic English naming debates aren’t nearly as present since whoever named these things are as direct as possible.
Peanut butter = 花生酱 = peanut paste
Soy milk = 豆浆 = soy starch
What else am I supposed to call what’s in my peanut juice?
Deez nuts.