Der beliebte Übersetzungsdienst DeepL scheint seine Daumenschrauben erneut anzuziehen und hat weitere Einschränkungen an seinem Angebot vorgenommen, die Anwender zur Registrierung eines Nutzerkontos bewegen sollen. „Wöchentliches Übersetzungslimit erreicht“ Wie ifun.de Leser berichten, hat die offizielle Mac-Anwendung des Übersetzungsdienstes damit begonnen, Nutzer über das Erreichen eines Wochenlimits zu informieren, nach denen die Übersetzung weiterer Texte nur […]
Ich benutze zum Übersetzen immer babelfish.de. Das ist zwar mit Copy/Paste verbunden, aber die Ergebnisse sind auf alle Fälle besser zu gebrauchen, als die “lustigen” Ergebnisse vom Google-Translater.